新聞採訪組

劉虹均 w1

 

2022/07/08 週五

  今天坐在位置上看見電視被轉換到日本新聞,後得知是發生了安倍晉三槍擊事件,那個時候看見當重大新聞發生時,新聞部上下的反應,感覺大家都動了起來,有人走近電視前討論、有人立即上網查詢該則新聞,可以感覺到整體對於一條突發新聞的敏感度十分高,突然覺得很有臨場感,同時也特別感受到這則新聞帶給人的震撼力。另外,也觀察到新聞部的同仁進來辦公室的第一件事情,就是瀏覽客家相關的時事,抑或是關注當日早上的各家新聞報道,這點也是自己要多加學習的地方,以前真的很少關注時事動態。

  此外,也利用上班時間尋找師鐸獎中的客家觀點,我的第一直覺是先想到客家地區的學校、客家生活學校(地緣關係)、再者想到這些客家地區中的教師或許是客家人(目前有找到屏東長興國小的陳淑蕙校長致力推動客語文教學,且此校為客語生活學校)。但晚上看到群組中,儷齡主播分享了在新北地區的客籍教師,才發現我切入的觀點已經自動地排除探討非客家地區中的素材,或許是與客家的相連性沒那麼高,感覺可以再思考看看切入點還有哪些。另外也跟至伶姐討論關於專題議題的發想,學姐提醒我要記得想看看可以拍攝的畫面素材有哪些,如果缺乏可拍攝的素材,那麼可以再思考看看要如何切入這則報導。這真的是我沒有注意到的地方,之前我接觸較多的新聞類型是報紙新聞,所以很直覺地想到許多關於客家相關的法律研究,用文字書寫可以很容易理解的東西,但轉換成電視新聞時要如何呈現報導,這些都是之後自己要再修正與思考的地方。

    下午時間到一樓觀看疫情指揮中心的客語口譯轉播,群宏哥詳細地和我們介紹直播用的設備,並提及到客語口譯的轉播是國家語言發展後,在本土語言上的一項創舉,對於醫護客語上也有諸多影響,使許多只聽得懂客語的民眾也能直接了解現行的疫情政策,我覺得能夠實際參觀口譯現場是件很新鮮,且有意義的體驗。之前曾短暫接觸過口譯的我,今天看到葉老師的現場口譯,真的非常佩服老師的臨場反應,結束後還會不自覺的一直默默拍手。當中我順勢記錄下老師口譯當中自己聽不懂的詞彙,於直播後詢問老師為何會這樣翻譯,(如:施打一「劑」疫苗,老師使用「門」這個量詞),老師也提及到有些醫療用語若能夠使用較為道地的客語詞彙說明,會更加合適。

    在客台實習的第一個禮拜結束,這禮拜真的是甜蜜的蜜月期,上班時間很長,要自己安排規劃排程,我則利用時間加緊關注過去幾周的客家新聞,試圖從中分析其切入觀點、文字稿是如何編寫,影片畫面又是如何編排的。目前的實習生活還沒有系上學長姐傳說中的那種緊湊感(不知道到底正不正確),但我想或許未來會懷念這段較為優閒的時光。最重要的,我覺得在客台實習的生活中,讓我前所未有地體會到說客語是一件如此自在的事情。

期許自己在第二個星期的學習當中能夠更積極,還要繼續努力!

arrow
arrow
    全站熱搜

    後生提攜計畫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()