第二次報稿單時,由於後生們已漸漸熟習客台新聞的需求,於是找了一些具新聞點的客家相關新聞,且得到盛言哥的讚賞,肯定後生對於新聞的敏銳力有所進步。

在學習如何過音、新聞畫面的剪輯及後製等,對於過音已漸漸有基礎,像是盛言哥常提醒,稿子即使很長一段也不要害怕重錄,唯有多錄幾次才能掌握新聞長度與聲音速率的契合點,多練習幾次,久而久之便能得心應手,完成過音的速度也會隨之加快。

這周適逢蘇力颱風來襲,新聞晨會時間,炫哥簡單地解說有關颱風的生成、帶來的效應等,一時間腦袋還真轉不過來,真對不起高中地理老師,都把老師教的都快忘光光了!只好利用課餘時間閱讀相關資料,把記憶找回來!                     

在閱讀颱風命名、與氣流間的關係、颱風的強度種類、可能帶來的效應(災害)時,我發現要複習的有太多了!不過,當期錚哥在一旁不斷丟問題、給提示後,我的記憶已漸漸找回,對往後這兩天颱風動態的預報,能辨別氣象主播的預報用語是否有誤。

 

「客語翻譯」課程是後生們公認最好玩、最有趣的一堂課,歡笑聲從上課開始到下課從未間斷,我們一致認為假使安排一整天這類的課程也不嫌累!

語言真的是溝通、交流最好的工具!從客語翻譯的課堂中,後生們互相學習、矯正客語的發音,就算發音不標準鬧笑話,依然積極學習。我想,參加後生提攜不但能擁有傳播實務的經驗,還能讓自己在客語環境中耳濡目染,沉浸在客語的世界裡,對客語更加熟悉、更敢大聲地使用客語交談。

另外,還有一堂課也是這一個多星期以來,讓後生們都不會睡著的一門課,是由新聞部群宏大哥教授的「非線性剪輯-AVID進階課程」,大方傳授「剪輯七字箴言」及兩句經典的名言。在這之中,除了對AVID的熱鍵更加熟悉外,也對於新聞的SOT組合有更加深刻的瞭解,深信在日後製作SOT稿時能快速上手,有效率地完成文字記者的掐Bite及過音工作。

而這周收穫最大的課程是「口語發聲練習」,李若梅老師說:「機會是留給肯開口的人!」我完全認同這句話。很多時候,機會並不會主動找上門,縱使口才再怎麼不好也要想辦法說服自己開口去爭取,以免喪失了許多可以表現的好時機。

 

另外,首次和攝影搭檔外出實作練習,選擇以房價為主題的新聞議題,試錄了一段STAND,沒想到用中文錄就頻吃螺絲,花了近半小時才完成一段看起來還有模有樣的STAND,完全不敢想像要是用客語錄的話可能得花上半天時間吧?

看電視記者在鏡頭前呱呱呱的一直說好像很簡單,經過嘗試後發現,當電視記者真的很不容易!首先要克服的是對鏡頭的恐懼,要學會對一台機器說話、不受旁人的眼光,想說的內容也必須要記在腦海中,NG吃螺絲就是不斷地重錄,直到聽起來語意順暢。

 
周末跟炫哥、大楊哥、秋伶姐到桃竹苗地區,針對少數腔調『饒平』做焦點訪談,印象最深的是回到自己的家鄉苗栗卓蘭,看到熟悉的街道、親切的鄉親,一整天下來的疲憊都拋在腦後了!參與三場座談會後發現,不同鄉鎮的饒平客,對於客台節目持有不同的意見,像是桃園地區希望將饒平腔的節目時間增加,而新竹及苗栗地區則是肯定客台對於饒平腔調的重視,不求時間要再增加多少,只希望能繼續保有、延續下去,不讓饒平腔逐漸走向沒落甚至是消失...。

arrow
arrow
    全站熱搜

    後生提攜計畫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()