姓名:胡鈺聆 部門:節目部 日期:107.07.13 心得感想

 

今天下午睡午覺起來,看了一下行腳類的節目;看到一半的時候坐在我旁邊的客家語語言老師被一位老師叫走,回來位子的時候客家語語言老師就和我說:「妞妞,可以請你去聽一下戲文嗎?」我趕緊拔下我的耳機去聽,在聽的過程中我也有好多聽我不懂的戲文;但我還是很努力的聽完然後翻譯出來了!

我從來沒有想過我能在客家電視台實習的時候可以幫忙到老師翻譯;有關客家傳統戲曲的部分!!因為我也還在努力的學習很多事物,希望今天真的有幫到林曉宣老師。

回到座位上客家語語言老師和我聊天聊到有關客家傳統戲曲部分的內容,和老師聊了很多有關客家的戲曲、語言等等的問題,就覺得語言是一種很奇妙的東西;一個字不對那個意思就天差地遠;在演客家傳統戲曲上也是一樣如果表演者在演戲的時候,如果只顧到表演的部分而忽略了講話咬字的部分就會導致觀眾無法理解演戲的內容是什麼。

今天真的讓我好驚訝,我只是一個實習生老師居然會找我聽戲文;因為我也不能百分之一百的確定我說的是對的畢竟我的功力還沒有資深演員、老藝人、老師那麼厲害,真的很謝謝老師給我機會讓我可以幫忙。

今天在客家電視台實習和劉惠珍老師學習到一些有關語言方面的知識,覺得自己又要進步了一點真的很開心可以坐在劉惠珍老師旁邊,因為這樣我有不會的客語就可以常常向老師請教學習新的客語語言的新知識;順便把以前不會的客語以前說錯的客語糾正過來

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 後生提攜計畫 的頭像
    後生提攜計畫

    客家電視-後生提攜計畫

    後生提攜計畫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()