部門別|行銷企劃部研究組
這星期大約是實習最忙的星期了,星期一下午瑞軍哥帶我們去一心錄音室,看看客語的配音錄製。瑞軍哥也告訴我們,其實買片子回來重配成客語完全不比自製節目輕鬆,從先把語言翻譯成國語,再找配音來配成客語到可以播出,其實是一段很繁複的過程。在我們參觀的當天,有詔安腔以及四縣腔的卡通配音,在錄製的過程,除了聲音表情跟口齒清晰度,客語標準度也非常重要,尤其是卡通節目的受眾是小朋友,所以客語標不標準是一大要點。另外,每個語言在表達同個意思的時間不同,這時候就考驗配音師跟成音師的臨機應變以及耐心,要一起想辦法調整語速和使用的詞彙,也很容易顧此失彼,一句5秒的台詞可能就要花15分鐘甚至更多時間去錄製。瑞軍哥和錄音室負責人安娜姊也跟我們分享推廣客語配音的重要,當一個語言沒有它的附加價值,那麼這個語言一定會開始沒落,我們學英語、學日語等等,大多是因為這個語言可以拿來溝通可以替自己加分,客語配音的產業成功可以鼓勵客語說得很好的人,讓他們因為會說客語得到工作,那這個語言才會有越來越多人願意學。
星期四終於來到我個人的情緒辨識app內部成果發表,自己覺得準備時間有點不夠,因為這周剛好實習外的私事也不少,而且做了一大半才發現其實有一個蠻大的問題沒辦法解決,所以簡報做到很晚才睡覺。報告當天因為都是平常熟悉的哥姊,所以報告起來少了很多緊張,雖然我自己也有覺得有很多地方要改善,但整體還可以。每一個研究組的哥哥姊姊都一一提出他們的疑問還有整個報告待改善的地方,真的很感謝他們撥出工作時間來聽我的簡報,還很認真給我建議。希望我可以好好消化完這些建議,在下星期四正式簡報有更好的呈現。這星期過完,實習就剩下個星期了,但是我們行銷部的成果影片還卡在草稿階段,令人有點緊張啊。
留言列表